О синхронном переводе

Мне тут сказали, будто синхронный перевод — это подстрочник.
Не-а.
Синхронный перевод, это:
«shut up» = «не ори», а «shut yourself up» = «заткнись»
В дублированных фильмах актёры читают подстрочник:
«У меня мало времени».
Синхронист сказал бы «Мне некогда».
Синхронный перевод — это высочайшая степень абстракции. Синхронист не понимает и не помнит разговора. Обрывки какие-то — возможно. Но в целом разговор — нет.

Теперь о восхищении:
Ребёнок, не достигший четырёх лет, синхронно переводил для меня и своего папы. С русского на узбекский.
И я не знаю, с каким высшим образованием это можно сравнить.

© Санрин

Встреча в фотографиях

Как вы помните, мы всех питерцев и гостей культурной столицы приглашали 10 числа на встречу с писательницами и разговор о женщинах в фантастике в библиотеку им. Герцена. Было много народу, как писателей, так и слушателей. Вела Круглый стол Ирина Денисовская. Участницы Круглого стола: Светлана Тулина, Елена Ворон, Татьяна Томах, Злата Линник и Татьяна Берцева. Больше всех, понятное дело, слово брала наша Света. https://pp.userapi.com/c840331/v840331004/679dc/X4OoJRcZNnE.jpg
Но и другие не отставали. Весь фотоотчет можно посмотреть вот по этой ссылке: https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Feuonimus%2Fposts%2F991292741036506%3Fcomment_id%3D991299387702508&post=-49364957_140&el=snippet

 

А еще мы в Твиттере

Камелия Санрин и Кирилл Берендеев настроили для нашего сайта трансляции непосредственно в нашу учетную запись в Твиттер. Так что и там мы есть, имейте это в виду, и если удобно, непременно подписывайтесь, оставляйте сообщения, комментируйте (благо, теперь лимит слов увеличен вдвое), спрашивайте и отвечайте. Адрес простой: Astra Nova (@anglo_russ) | Twitter

Добро пожаловать!

Переводы с русского и назад

Как перевести на английский
«Ясно как божий день»? —
— «As right as rain»

Т.е., для русских «божий день» — это привычная ясная погода. Для англичан привычную понятную погоду олицетворяет дождик. Читать далее

Предисловия и послесловия

Я в детстве очень много читала. Потребность в духовной пище была такая, что четыре библиотеки и папины друзья с их домашними библиотеками — всего этого было недостаточно. Я узнавала, что хочу прочитать, из предисловий и сносок внизу страницы. В те годы было много таких сносок, нынче давно их не встречаю. А зря — таких читателей, как я, эти сноски очень выручали и многому учили.
Читать далее

Голосуем за темы блица

Как вы помните, уже второй заход у нас можно голосовать за темы блица и, даже больше, выдвигать ту, которая как вам кажется, хорошо выстрелит и наберет много авторов и хороших текстов. Делать это можно вот в этой записи Вконтакте

Так что не отвлекаемся, срочно заходим и выдвигаем или голосуем за понравившиеся. А потом смотрим. что же из всего этого получилось. Если помните, прошлая тема про цыган, очень хорошо пошла. и вот даже Сергей Игнатьев с рассказом не только победил (что не удивительно по такому тексту) но и тут же получил приглашение в Эдиту. Теперь рассказик ждет своей очереди на публикацию.

А в этот раз у нас впервые в гостях в составе жюри будет Георгий Кулишкин, главный редактор журнала «РХ» (Харьков). И  тоже попробует что-то в свой толстый журнал отобрать. Дело это для него новое, но все же посмотрим, как и что будет. А пока участвуем,  не сидим.

О штампы, штампы, как вам верить?

Я в жизни встречала нескольких старых газетчиков — абсолютно незаменимых — которые говорят готовыми передовицами.
Как правило, одинокие, глубоко пьющие люди. Когда срочно нужно выпустить материал, а времени на размышления нет — он диктует статью набело. Читать такую статью невыносимо скучно. И разговаривать с ними невозможно — не веришь ни единому слову.
Штампы, штампы.

Читать далее

Взболтнулось

Одна из особенностей литераторских разговоров — им интересно говорить о словах. Бывает, говорят о чём-то серьёзном, типа политики. И вот кто-то скажет: «Инаугурация», например. А другой, ни к селу, ни к городу, ответит: «Иная у гуру рация». И оба смеются.  Читать далее

Обзор «Эдиты» №71

Неспешно и вдумчиво Сергей Катуков, наш постоянный рецензент, делает обзоры номеров «Эдиты». Вот подоспел осенний номер, хотя и к декабрю, но сами знаете и наши новые объемы да и следует учесть загруженность самого Сергея. Так что есть повод отложить на время дела и почитать, что именно и особенно понравилось нашему рецензенту.

На мой субъективный взгляд, 71-ая «Эдита» вышла реалистической с точки зрения содержания большинства текстов. Именно они задают тон выпуска и несколько меняют восприятие журнала с преимущественно фантастического на, скорее, жанрово эклектичный. И, опять же, субъективно, у неё это неплохо получается.

Как у читателя, у меня есть свои предпочтения. Согласно Линусу Торвальдсу, «при достаточном количестве глаз баги выплывают на поверхность», что применительно к литературе можно иронично переиначить в: при достаточном количестве читателей все писатели будут прочтены. Поэтому если кто-то из авторов выпуска не был в достаточной мере внимательно прочтён мной, просьба списывать это на то, что глаза бывают разного размера, цвета, формы, поэтому одному интересне смотреть на фантастические пейзажи, а другому – на реалистические. Для каждого автора найдутся свои глаза. Я надеюсь.

Сначала я хотел бы отметить рассказы, которые мне понравились по языку, атмосфере или задумке. Читать далее

Спрашивали — отвечаем

Многие авторы, после того, как были уточнены сроки выхода нового номера альманаха в свет, задавали вопрос — а сформирован ли его состав и кто туда войдет, в случае, если таки да. Отвечаем: Светлана Тулина подготовила ряд рассказов, переводов и критических статей для номера, однако, пока его не верстала, поскольку в настоящее время выясняется вопрос о целесообразности возможной печати «Астра Новы» в твердой обложке. Сами понимаете, различия в обложках дает и различие в самой верстке макета. Что необходимо учесть и составителю, скрадывая тексты в необходимом или достаточном количестве. Так что можем сообщить сейчас только одно — все окончательно сформируется не ранее как на новогодних выходных. Ну а что из этого выйдет — читайте в дальнейших сообщениях на нашем сайте с пометкой «альманах». Ну или просто не отходите далеко. Как только — мы вам сразу все подробно расскажем.