Сергей Катуков о №81

Наш редактор, а так же еще и остроглазый рецензент и критик Сергей Катуков отрецензировал некоторые, особоо ему понравившиеся произведения из №81 журнала «Эдита». Приводим его мнение полностью чуть ниже:

Анна Вимшнайдер   Суп из простокваши. Перевод с немецкого А.Барсукова.

Выпуск открывает добротный, сохранивший особенности авторского повествования, перевод документальной прозы Анны Вимшнайдер, выполненный Александром Барсуковым. Автор, обычная крестьянка из баварской деревушки Пфаркирхен, описывает свою жизнь, начиная с 1927 года, когда ей было 8 лет. Простые радости ребёнка, быт большой, очень бедной фермерской семьи, отношения с соседями, школьными друзьями, учителями, с мужем, его семьёй и ненавидевшей её свекровью – и труд, труд, труд, проходящий через всю жизнь героини. Удивительно, с каким терпением, скромностью и неприхотливостью выдерживает героиня испытания своей бедной на радости жизни. Только под конец повествования, вплотную приближенному к реальному моменту жизни автора, она с мужем может позволить себе не работать. И, обращая взгляд в прошлое, с горечью пишет героиня, что ни за что не выбрала бы свой путь заново. Слишком много было в нём тяжёлого, изнурительного физического труда и житейских невзгод.

Читать далее