Альфа Александрова, «Надо ли изобретать велосипед» 2,2,3 -2,3

В очередной точке путешественников по времени выбросило на что-то твердое. Артур опять не удержался на ногах и упал. Оглядевшись, он увидел, что находится на довольно широкой дороге с каким-то искусственным твердым покрытием. Артур встал. Петляя, дорога тянулась в обе стороны посреди бескрайних полей. Слегка холмистая равнина заросла высокой травой; далеко в стороне среди травы паслись какие-то большие животные – то ли лошади, то ли коровы. Артур огляделся по сторонам и увидел, что прямо на него по дороге мчится велосипедист. Артур едва успел отскочить в сторону. Обычный двухколесный велосипед, очень похожий на те, которыми пользуются в двадцатом веке, мчался почти со скоростью легкового автомобиля. Сидящий в седле человек сильно вцепился в руль и, привстав на педалях, наклонился вперед. На нем была одета широкая куртка, развевающаяся на ветру, вызванном быстрым движением, а ноги, обтянутые узкими лосинами, крутили педали с бешенной скоростью. Через несколько минут по дороге в противоположную сторону проехал другой велосипедист. Этот ехал не так быстро, как первый, потому что его велосипед был больше. У велосипеда было три больших колеса – одно спереди и два сзади, а между ними находился большой, величиной с автомобиль «Жигули», кузов. Велосипедист, одетый в куртку с длинными рукавами и такие же, как у первого велосипедиста, обтягивающие брюки, сидел в седле на переднем колесе и крутил педали с некоторым напряжением. Он мельком посмотрел на стоящего посреди дороги и глазеющего на него Артура, но скорости не сбавил и проследовал своим путем.

Движение на дороге оказалось довольно оживленным. В течение нескольких минут мимо путешественников по времени промчались еще два скоростных велосипедиста, причем на одном из них сидели два человека и оба крутили педали.

Потом по дороге проехал брезентовый фургон, похожий на фургон американских переселенцев. У него было восемь широких колес, по четыре с каждой стороны. Каждые два колеса соединяли одной цепью и имели свои педали и отдельное седло для водителя, так, вроде бы объединенные в одну машину четыре велосипеда. На каждом седле сидело по здоровому мужику, которые сосредоточенно крутили педали. Один из сидевших спереди водителей, высокий молодой парень, уставился на Артура с таким удивлением, что на мгновение забыл о своих обязанностях и перестал крутить педали. Фургон замедлил ход, но тут сидящий на заднем сидении пожилой бородатый мужчина прикрикнул на парня, и тот опять начал с удвоенной энергией работать ногами. Фургон проехал мимо; все четыре водителя крутили педали с большим напряжением, видно, везли что-то тяжелое.

-Здорово! – восхитился Артур – вот это я понимаю – экологически чистый транспорт! И никакого бензина не надо!

Следующий велосипедный экипаж представлял собой нечто вроде двух двухколесных велосипедов, соединенных друг с другом небольшим кузовом с низенькими бортами. Он имел два руля и два сидения, но одно из них пустовало, а на другом сидела девочка лет восьми; она крутила педали в одиночку. Вести такой большой экипаж ей было явно не под силу, она задыхалась, пот катил с нее градом.

Увидев стоящего посреди дороги Артура, девочка занервничала и крутанула педали назад, тормозя. Раздался ужасный визг, из-под колес велосипедного транспорта посыпались искры, и он резко остановился. Из кузова выскочил мальчишка лет пятнадцати и начал кричать на девочку. Та смотрела на него испуганно, не смея возражать. Это распалило парня еще больше и он замахнулся, чтобы ударить девочку. Артур схватил парня за руку и закричал на него:

-Ты чего орешь на нее? Почему сам в кузове отлеживаешься? Почему заставляешь ребенка одного педали крутить? – и он указал рукой на свободное сидение.

Парень начал что-то объяснять. Аборигентский язык был Артуру совершенно непонятен, но это не смутило его.

-А ты мне тут лапшу на уши не вешай – заявил он – Садись на свое место и крути педали – и Артур опять показал на велосипедное сидение – нечего ребенка эксплуатировать!

Парень тупо смотрел на Артура. Ситуация была для него совершенно непонятной, а, поскольку особым интеллектом он, во всяком случае, если судить по внешнему виду, не отличался, то разрешение данного конфликта усматривал только в агрессивных действиях. По крайней мере, на его лице отразилось именно такое движение мысли. Артур понял, что дело идет к драке, и обрадовался. Такого мальца я свалю одной левой, решил он. Но тут девочка подошла к ним и что-то спросила.

Малышка была очень симпатичной. Её светлые, коротко остриженные ухоженные волосы блестели на солнце. Металлическим блеском отливал и плотно обтягивающий маленькое тельце комбинезончик из легкой ткани. Парень был одет проще и грубее. Волосы свои он расчесывал, видимо, очень давно, а мыл еще раньше. Девочка смотрела на Артура внимательными серыми глазенками и ждала ответа. И тут с ней заговорил Вауло. Артур даже растерялся – он уже привык относиться к своему спутнику, как к неодушевленной вещи, исполняющей функции машины времени. Девочка начала что-то рассказывать. Вауло слушал ее внимательно, кажется, даже улыбнулся. Артур был потрясен; он почему-то был уверен, что Вауло вообще не умеет улыбаться. Но потом Вауло посерьёзнел и вдруг огорошил Артура вопросом:

-Где это – Сингапур?

-Что?!

-Ты знаешь, где находится Сингапур?

-В моё время он находился… — Артур попытался мобилизовать все свои не слишком обширные знания географии – то ли в Индии, то ли в Китае, то ли… ну, в общем, где-то там, далеко, на другом конце земного шара.

-Акки говорит, что она с папой прилетела оттуда на дирижабле.

-А ты уверен, что правильно ее понял? Это же далеко. Как она могла прилететь оттуда на дирижабле?

Малышка посмотрела прямо в глаза Артуру и что-то его спросила.

-Она спрашивает, почему ты говоришь на таком непонятном языке – перевел Вауло – Они с папой были и в Индии, и в Тибете, и в Туркестане, и везде люди говорили понятно.

-Да потому, что я не из Индии и не из Туркестана. А почему же она сейчас не на своем дирижабле, а возит здесь этого здоровенного охламона?

-Акки говорит, что она потерялась. Их дирижабль летел низко над полем и остановился возле озера, чтобы набрать воды, а там паслись лошади и коровы. Акки стала просить папу разрешить ей спуститься на землю, чтобы получше рассмотреть и потрогать животных, но папа сказал, что они торопятся и на землю спускаться не будут. Тогда Акки тайком, чтобы никто не видел, надела страховочную ленту и спрыгнула на землю. Пока она рассматривала лошадей и коров, дирижабль улетел.

-Глупость какая! – возмутился Артур – как можно было так безответственно потерять ребенка! А ты ведь уже взрослая – обратился он к Акки – и не понимаешь, когда можно отлучаться, а когда нет?

-Но у нас в Сингапуре нет лошадей – сказала девочка – и слонов нет, и яков нет. На слонов мы смотрели в Индии, а на яков – в Тибете. Там было холодно, и снег лежал. А мы с папой спустились на землю и катались на яках. Было так весело!

Все время, пока продолжался разговор, хозяин велосипедной повозки переминался с ноги на ногу, почесывая затылок. В конце концов ему это надоело. Он грубо схватил Акки за руку и что-то крикнул. Девочка вырвалась и прижалась к Вауло.

-А ты, психованный, чего хватаешь ребенка и заставляешь ее везти тебя куда-то, если она из Сингапура? – закричал Артур на мальчишку.

-Потому что она моя – нагло заявил тот – я нашел ее возле своих лошадей и коров. Она сидела там и плакала. Я привел ее к себе на ферму, накормил, а теперь отвезу в город и устрою к хорошим людям.

-Вот осел! – воскликнул Артур – не надо было ее забирать! Отец должен за ней вернуться, когда обнаружит, что потерял ребенка. А теперь как он ее найдет?

-А вам какое дело? – возмутился парень – И вообще, кто вы такие? Может, вы хотите ее у меня забрать и сами продать в городе? Так я вам ее не отдам.

-Отдашь – твердо заявил Артур – еще и как отдашь. Ребенка надо вернуть отцу. Где ты ее нашел? Это далеко отсюда?

-Далеко – ответил парень – очень далеко. У меня нет времени туда возвращаться. Мне в город надо.

-Ну что ж – решил Артур – поехали в город. Мы должны найти телефон и позвонить Аккиному папе. У вас тут телефоны есть? – Мальчишка проигнорировал вопрос. Не обращая на него больше внимания, Артур залез на одно велосипедное сидение, Вауло вместе с Акки – на другое. Хозяин велосипеда опять залез в кузов, и они поехали.

Ехать по хорошо укатанной дороге на четырехколесном велосипеде оказалось легко и весело. Свежий ветер дул в лицо, мимо проносились велосипедные экипажи разных видов и размеров. Вауло с Акки о чем-то весело болтали, девочка смеялась.

Вскоре их велосипед въехал в город. Маленькие беленькие домики располагались далеко друг от друга и были окружены посадками фруктовых деревьев, а вдоль дороги сплошными газонами росли цветы. Справа появилась большая, свободная от деревьев площадка. На ней находилось множество велосипедных экипажей в целом и разобрано виде. Каких машин тут только не было – двухколесные, трехколесные, шести- и восьмиколесные, открытые кузова, закрытые фургоны и много чего другого. Посреди площадки стоял экипаж, немного похожий на тот, в котором они сюда приехали, только вместо кузова у него была затейливо вытесанная из дерева кабина, похожая на карету, в которой ездили помещики девятнадцатого века. Возле нее работали двое мужиков, лениво постукивая молотками.

Мальчишка что-то крикнул из кузова. Хотя Артур не знал аборигентского языка, он понял, что им велят сворачивать на площадку. Они подъехали к работающим мужикам и остановились. Увидев Артура и Вауло, те прекратили работу и начали громко смеяться.

-Чего они смеются? – удивился Артур – Что в нас такого смешного?

Мальчишка вылез из кузова и начал выгружать оттуда небольшие двухколесные велосипеды – он, оказывается, привез их сюда в ремонт.

-Бенк! – позвали мужики мальчишку и начали ему что-то говорить, показывая руками на путешественников по времени.

-Что они ему говорят? – спросил Артур у Вауло.

-Они спрашивают у Бенка, где он нашел таких придурков.

-Ясно. Спроси у них, где здесь можно найти телефон.

Вауло спросил. Мужики перестали смеяться, недоуменно посмотрели на Вауло, а потом один из них что-то сказал, указывая рукой на стоящий в углу площадки белый домик, окруженный клумбами ярких цветов.

-Он говорит – перевел Вауло – что если такое здесь есть, то только у хозяйки Ленты.

Артур пошел к домику, взяв девочку за руку. Издали домик сорокового века показался Артуру похожим на сельские коттеджи двадцатого века, но вблизи это сходство терялось. Дом имел плоскую крышу, однотонный светло серый цвет и отличался полным отсуствием каких-либо архитектурных излишеств. У него даже окон не было, а входом служил незакрывающийся дверной проем. У проема не было ничего похожего на звонок, даже постучать некуда было, поэтому Артур зашел в дом без всякого предупреждения. Узкий коридорчик изгибался почти под прямым углом, а за поворотом оказалась просторная комната. Здесь было довольно светло, потому что крыша и стены пропускали солнечный свет, как белое матовое стекло. Справа от входа в низеньких креслах сидели две женщины и о чем-то оживленно разговаривали.

-Скажите, пожалуйста, где здесь у вас телефон? – спросил Артур – Нам позвонить надо.

Женщины замолчали, уставились на пришельцев, а потом начали громко смеяться. Да чего они все начинают смеяться, только взглянув на меня? – разозлился Артур. Веселые какие все. Наконец одна из женщин выдавила сквозь смех какой-то вопрос.

-Она спрашивает, почему мы ходим в женской одежде – перевел Вауло.

-Мы? В женской? – растерялся А ртур и оглядел себя, а потом женщин. Он был одет в вылинявшую светло-коричневую футболку и потертые обтягивающие джинсы. А на женщинах были сложные одеяния со множеством деталей, у одной желтого, а у другой бледно-зеленого цвета. Хотя… Основой для всех этих бантиков, аппликаций, складочек и т.д. действительно было что-то облегающее вроде джинсов и футболки или комбинезона Вауло.

-Мы из Сингапура. Там все так одеваются – начал импровизировать Артур – Мы отстали от своего дирижабля. Нам нужно позвонить ее папе – показал Артур на Акки – Ты ведь знаешь номер? – спросил он у девочки. Но та смотрела на него сердито.

-Ничего я не знаю. И ты не из Сингапура.

-Но если ты не знаешь, как позвонить, то как же мы найдем твоего папу?

Женщина, та, что была в зеленом, встала и подошла к ним.

-Ой, какая симпатичная малышка – сказала она – хочешь у меня жить?

Акки смотрела на зеленую женщину во все глаза

-Мне к папе нужно – сказала она.

-Ах ты моё солнышко! Папу мы потом найдем. А пока поживи немножко у меня. У меня уже есть девочка твоего возраста, ей нужна подружка. – она еще что-то говорила, но Вауло вдруг перестал переводить и о чем-то заспорил с женщиной. Да что это с ним? Артур еще не видел своего спутника. Таким возбужденным. Женщина посмотрела на Вауло, как на недоразумение, а потом что-то сказала своей подруге, сидящей в кресле. И хотя Артур не понимал местного языка, он каким-то образом почувствовал, что женщина спрашивает, откуда здесь взялось это недоразумение в женской одежде. Вауло схватил Акки за руку и потащил к выходу. Девочка упиралась.

-Ты чего? – спросил Артур – Что тебе не понравилось?

-Эта женщина хочет украсть ребенка.

-Зачем?

-Откуда я знаю! Но она бессовестная и хочет украсть Акки..

-А тебе до этого что за дело? Чего ты так расстроился?

-Она назвала нас с тобой нищими педиками и велела выгнать.

-Так у них нет телефона?

-Не знаю. Про телефон они ничего не говорили.

На дворе Бенк, уже выгрузивший свои велосипеды, болтал с мужиками, ремонтировавшими карету.

-Вы нам что, соврали про телефон? – набросился на них Артур.

-Ничего не соврали – ответил один из мужиков, лысый, с короткой рыжеватой бородой – я сказал, что если такое есть, то только у хозяйки Ленты. А я не знаю, что это такое.

-Вот те раз! У них тут что, вообще телефонов нет? Что же нам теперь делать? – растерянно спросил Артур у Вауло – А спроси-ка у них – показал он на слушающих с любопытством ремонтников – как нам найти этот дирижабль из Сингапура, от которого отстала Акки.

Вауло спросил. Мужики заговорили между собой.

-Они говорят – с воодушевлением переводил Вауло – что видели его, такой, огромный, летел вон туда!

-Куда – туда? На восток? Акки, а почему ваш дирижабль на восток полетел? Вы что, должны были назад возвращаться?

-Нет – ответила девочка – мы собирались лететь дальше, на запад, осмотреть развалины древнего Парижа, а потом остановиться в Кале. Это на берегу Атлантического океана.

-Вот как! Развалины древнего Парижа! Ну что ж! Значит, это папа тебя ищет. – Артур посмотрел на Бенка – оставил бы ребенка на месте, ее бы уже нашли. А теперь что делать будем? Где вы с папой собирались останавливаться до древнего Парижа? – спросил он у девочки.

-Нигде. Тут скоро начинается Европейская пустыня, и люди там не живут.

Из дома вышли обе женщины. Та, которая была одета в зеленое, опять принялась сюсюкать с Акки, а той это, судя по всему, нравилось.

-Это и есть ваша хозяйка Лента? – спросил Артур у мужиков-ремонтников.

-Нет – ответили те – Лента в желтом. А в зеленом – ее подруга, графиня Дульская.

Бенк подошел к зеленой графине и начал ей что-то доказывать.

-Что он говорит? – спросил Артур у Вауло.

-Он говорит, что девочка – его собственность.

Графиня отвечала мальчишке с таким чувством превосходства, что должна была отбить у того всякую охоту ей противоречить. Но Бенк настаивал.

-Пошли отсюда – сказал Вауло Артуру, и они направились к выходу, волоса за собой упирающуюся Акки – Он говорит, что хочет продать девочку в городе, а если графиня хочет ее забрать себе, то пускай платит деньги.

-А кому он хочет ее продать?

-Да не знаю я! Пошли скорее.

Тем временем графине надоело спорить с Бенком, и она что-то крикнула. Из-за дома выскочило несколько мужчин, видимо, слуги графини, и бросились к Бенку. Мальчишка бросился бежать между разобранными велосипедными экипажами, ловко перепрыгивая через лежащие на земле детали. Слуги графини оказались менее ловкими. Они все время на что-то налетали, один грохнулся в брезентовый фургон, снятый с велосипедной основы, и долго выпутывался из него, у другого на шее повисло колесо. Веселые графиня Дульская и хозяйка Лента так и покатывались от хохота. Артур тоже засмеялся – бегающие мужики в развевающихся куртках и сильно обтягивающих ноги лосинах на взгляд человека двадцатого века выглядели довольно нелепо.

Артур и Вауло вместе с девочкой выбежали из ворот мастерской, пересекли дорогу и углубились в большой сад. Деревья в саду росли далеко друг от друга, земля под ними была покрыта низкой мягкой травой. Сад был полностью открыт со всех сторон, о заборах здесь, видимо, не имели понятия, и спрятаться в нем было совершенно негде. Беглецы быстро пересекли заросшее деревьями пространство и оказались в чистом поле. Погони слышно не было, но Артур не сомневался, что настырная графиня Дульская в покое их не оставит.

-Ну – спросил он своих спутников – что делать будем?

Вауло молчал, а девочка начала всхлипывать:

-Куда ты меня привел? Я хочу к папе!

—Детка, я знаю. Мы тоже хотим найти твоего папу. А сейчас мы просто убежали от тех нехороших людей. Видишь, Бенк хотел тебя кому-то продать. А женщина…

-Женщина приятная и очень красивая – заявила Акки – она так хорошо со мной разговаривала. Она нашла бы моего папу.

-Да графиня и не собиралась никого искать! Она хотела сделать тебя своей маленькой рабыней!

-Неправда!

Артур растерялся. Он не умел разговаривать с детьми.

Тут из сада выбежал лысый мужик, один из тех двоих, которые ремонтировали карету, увидел беглецов и собрался было бежать обратно, но Артур окликнул его:

-Эй, мужик, иди-ка сюда!

Тот осторожно приблизился.

-Скажи-ка мне, зачем этой твоей графине Дульской нужна вот эта маленькая девочка? – и Артур показал на Акки.

-Ничего она не моя – ответил мужик.

-Так чего же ты тогда бегаешь за нами по ее приказу? Это ведь она послала тебя нас искать?

-Ну…

-Я еще понимаю, та ее свита у нее в услужении. А ты? Ты же уважаемый мастеровой человек, дока в своем деле. Так ведь?

-Да.

-Вот и объясни нам, зачем графине Дульской этот ребенок? У нее что, своих нет?

-Как это – своих?

-Ну, своих родных детей?

-Как у нее могут быть свои родные дети, если она графиня?

-А почему у нее не может быть своих родных детей, если она графиня?

-Да потому, что женщины ее положения детей не рожают. Ты что, этого не знаешь?

-Нет. Я из Сингапура. У нас там все рожают. А почему у вас графини не рожают? Им что, не положено замуж выходить?

-Да причем здесь это? У графини Дульской есть муж. Но рожать детей высокопоставленным дамам не положено.

-А почему?

-Да что ты все заладил: почему, почему! Не знаю я, почему. Так всегда принято было: простолюдинки рожают, а знатные дамы нет.

-Да… О таких обычаях я еще не слыхал. Но как же они тогда… Графиня ведь… Ей же надо кому-то передать и титул, и наследство. А кому же они это все передают, если у них детей не бывает?

-Да кто как. Иногда знатные люди покупают себе детей у бедных или на специальных биржах. А вообще по-разному бывает. Вот, к примеру, бывшие граф и графиня Дульские детей вообще не любили, до самой старости сами жили. Нынешняя графиня появилась у них уже взрослой девушкой. Недолго у них пожила, а потом старые граф и графиня вдруг умерли в одну ночь. Люди разное говорили. Вроде эта девчонка и завещание подделала, и адвоката подкупила… Но в полицию никто заявлять не стал. Их не очень любили у нас, старых-то графа и графиню…А вот у бывшей хозяйки нашей велосипедной мастерской, ну, которой теперь Лента владеет, так было аж пятеро приемных детей. Хозяйка эта рано умерла, когда дети были еще молодыми и в жизни не определились. Так что они тут творили, пока эту мастерскую не поделили! Как воевали! Мастерская полностью в упадок пришла. Наконец, Лента всех разогнала. Двое сбежали. Один умер – то ли сам, то ли помогли ему. Еще один брат время от времени наведывается сюда, вроде бы Лента ему выплачивает часть прибыли, но скоро, наверное, и его доконает. Та еще штучка эта Лента, под стать графине Дульской!

-А зачем графине нужна Акки?

-Графиня детей любит, но как-то странно. Она часто берет к себе жить таких вот малышей, как эта и еще младше. Но большинство живет у нее недолго. Вот мой приятель тоже как-то отдал свою дочку графине, так она только несколько дней там пожила, а потом обратно домой прибежала. Говорит, над ней там издевались.

-Как издевались? Били?

-Да нет. Морально издевались.

-Как это?

-Ну… Умеет так графиня. Перессорит всех детей между собой, чтобы они дрались, бегали к ней ябедничать друг на друга, а она их всех по очереди наказывает. Нравится ей это.

-Акки – наклонился Артур к девочке – ты слышишь, что дядя говорит о графине Дульской? Вот, оказывается, какая это нехорошая тетя.

-Тетя хорошая – безапелляционно заявила Акки – это дядя плохой и он врет.

Определенно Артур не умел разговаривать с детьми!

-А ты правда дирижабль видел? – продолжил Артур расспрашивать ремонтника

-Видел. Только он высоко летел и я не разглядел – наш это дирижабль или ваш, сингапурский.

-А у вас тут что, тоже дирижабли есть?

-Конечно, есть! Ты что, думаешь, только у вас в Сингапуре цивилизация? Я сам раньше на дирижаблевой верфи работал.

-Слушай, приятель, помоги нам, посоветуй что-нибудь. Ты, я вижу, парень толковый, все про всех здесь знаешь, и вообще, специалист широкого профиля. Нам нужно найти этот дирижабль, который из Сингапура. Там аккин папа, он ее ищет. Как нам сигнал подать, что его дочка здесь? Если у вас тут нет телефонов, то должна же быть какая-то сигнализация?

Мужик задумался.

-Не знаю точно – ответил он наконец – я ведь строителем работал, а не штурманом. Вроде бы, если надо послать срочное сообщение, то они шары выпускали – красные, или белые, или черные в разных сочетаниях. Там каждое сочетание цветов обозначает какое-то сообщение. А ночью светящиеся шары. А вообще, я не знаю.

-Да. Проблема. А куда эти дирижабли, которые ты строил, летают?

-Да всюду.

-Акки говорит, что они с папой летели в какое-то Кале, расположенное на берегу Атлантического океана. Туда ваши дирижабли тоже летают?

Наверное.

-И далеко эта твоя дирижаблевая верфь находится?

-Да нет, не далеко. В Мэнске.

-А как туда добраться?

-Вот прямо по этой дороге на север.

-И долго добираться?

-Я два дня велосипедом ехал.

-Вауло, что делать будем? Мы же не можем бросить этого ребенка на произвол судьбы. Единственный выход, который я вижу – добраться до этого Мэнска, сесть там на дирижабль, который летит в Кале и там вернуть Акки отцу.

-Значит, ты хочешь остаться в этой точке?

-Да ничего я не хочу. Но… Ты же сам видишь. Что еще можно сделать?

А сделать уже действительно ничего было нельзя. Из сада на двухколесном велосипеде на бешенной скорости вылетела графиня Дульская. Увидев беглецов, она свистнула, как заправская разбойница, и вскоре за ней подтянулась ее свита, тоже на велосипедах. Бежать и прятаться было некуда.

-Ах ты моя маленькая – запричитала графиня, спрыгивая с велосипеда и бросаясь к Акки – куда же ты убежала?

-Я не убежала – заявили Акки – меня вот этот дядя утащил – и она показала на Артура.

-Какой нехороший дядя – сказала графиня и взяла девочку на руки.

-Нехороший – согласилась Акки – он все время врет. Говорит, что он из Сингапура.

-Вы не имеете права красть ребенка! – возмущенно крикнул Артур. Графиня, держа Акки на руках, оглянулась. В ее глазах было такое ледяное презрение, что Артур стушевался. Он всегда боялся таких красивых, холённых, самоуверенных и самовлюбленных женщин, как графиня Дульская. Вообще-то они ему нравились, но он понимал, что такие женщины не для него. Артур опустил глаза. Графиня презрительно усмехнулась, повернулась и понесла Акки к своему велосипеду, бросив на ходу короткое распоряжение, которое Вауло не стал переводить. Один из графининых слуг подошел к Артуру, достал из кармана широкой куртки плетку и ударил его. Артур вскрикнул. Все вокруг засмеялись. Плетки появились в руках еще двух или трех человек. Графиня посадила Акки в седло своего велосипеда и стала рядом, приготовившись наблюдать за экзекуцией; но вдруг все дружно вскинули головы вверх. Из-за деревьев по воздуху к ним приближалось странное сооружение.

При взгляде на него Артуру вспомнился олимпийский мишка, улетающий на воздушных шариках со стадиона в Лужниках при закрытии Московской олимпиады; только это сооружение было намного больше. Сотни, а может быть, тысячи воздушных шариков разных видов, размеров и цветов, в основном белых и серебристых, были собраны в огромные гроздья, пирамиды, сферы и полусферы, соединенные между собой цепочками, переплетенными гирляндами, сеткообразными плоскостями из шариков меньших размеров. Снизу к шарикам была прикреплена огромная, как дом, и, кажется, тоже надувная вогнутая полусфера. По ее периметру высились тонкие металлические мачты, к которым и крепилась при помощи веревок эта сложная конструкция из шаров.

-Папа! – закричала Акки.

Тут Артур заметил, что на днище полусферы среди множества других непонятных деталей находится небольшая кабинка, что-то вроде балкончика, опираясь на перила которого, несколько человек внимательно наблюдают за происходящим внизу. Увидев девочку, один из них что-то крикнул ей, а потом, открыв, словно дверцу, перила кабинки, спрыгнул на землю. Артур поначалу испугался за него – кабинка находилась высоко над землей, на высоте четвертого-пятого этажа; но потом увидел, что мужчина привязан к кабинке широкой упругой веревкой, смягчающей падение. Прыгнул он очень ловко и падал очень изящно; видно было, что этот человек привык к подобным упражнениям. Когда он приземлился, Акки подбежала к мужчине и бросилась к нему на шею. Тут же к ним подскочили графиня Дульская и невесть откуда взявшаяся здесь хозяйка велосипедной мастерской Лента и обе начали что-то щебетать.

-Пошли отсюда – сказал Вауло Артуру – не могу слушать, как они лебезят перед этим пришельцем. Мол, какая у него чудесная малышка да как они здесь ее спасали и оберегали.

И путешественники по времени пошли через сад, через поле, а потом по дороге, где их то и дело обгоняли велосипедные экипажи, обратно в точку транспортации. Артур потер плечо – оно довольно чувствительно болело после удара плетки. Ему вдруг стало неловко за недавний порыв альтруизма. С чего это я вдруг так озаботился судьбой посторонней девочки, что ради нее был готов остаться в этом времени, подумал он. Ах, да. Это из-за Вауло.

-Вауло – обратился он к своему спутнику – а с чего это ты так заинтересовался этой девочкой?

-А что?

-Да нет, ничего. Просто я удивлен. Ты во всех точках спокойно сидишь и спишь. А тут вдруг…

-Да потому что это возмутительно – вот так просто. Забавы ради, растоптать судьбу ребенка! Как моего… — Вауло внезапно замолчал.

-Твоего ребенка украли? – спросил Артур. Но Вауло опять замкнулся и Артур не смог вытянуть из него больше ни слова.

Через некоторое время, быстро набирая высоту и скорость, над путешественниками по времени пролетел дирижабль из Сингапура. Артур опять залюбовался этим великолепным произведением человеческих рук. Воздушных шариков над полусферой, кажется, стало больше и они увеличились в размерах. В свете яркого солнца было заметно, что шарики соединены между собой толстыми веревками, а на этих веревках сидят и стоят люди, которые, как матросы на парусном судне парусами, управляют всей этой сложной конструкцией. Что именно они делают, разглядеть с земли было сложно, но Артур заметил, что некоторые шары, висящие среди других сморщенными виноградинами, раздуваются прямо на глазах. И хотя человеку двадцатого века был абсолютно непонятен принцип работы этой конструкции, называемой здесь дирижаблем, она производила на него впечатление сложной, хорошо продуманной и совершенной системы и поэтому была очень красивой. Так величественно и прекрасно выглядит плывущая по морю на всех парусах бригантина…

3 комментария в “Альфа Александрова, «Надо ли изобретать велосипед» 2,2,3 -2,3

  1. Писано очень скверно. ОН был, он находился, он увидел, услышал. Язык деревянный, стиль иссох и отвалился, читать очень тяжело. Смысл произведения теряется на первых же фразах и как ни старайся, находится никак не может. То что приходит в конце, столь банально, что городить ради пары фраз такой огород в принципе не стоило. Словом, изобретать велосипед в данном случае, лучше не надо. И так есть.
    2 предел.

  2. Вырванный кусок из детской повести. Намёк на некий фэнтезийный мир, незаконченность сюжета. Для взрослых интереса не представляет, фантастических идей не содержит. 2 балла.

  3. Задумка интересная. Герои живые и атмосфера получилась. Язык повествования напомнил литературу для самых маленьких, и это вовсе неплохо, но и подходит лишь для детского фантастического рассказа или сказки. Автор увлечённо описывает различные конструкции велосипедов сорокового века, а спутника Артура обходит стороной. В начале, когда Артур упорно торчит посреди дороги, несмотря на оживлённое движение и мчащиеся со скоростью автомобилей веломобили его вроде как вовсе и нет. После встречи с девочкой у героя возникают проблемы с общением на другом языке, Валуо оживает и даже улыбается. Артур удивляется, ведь привык относиться к нему, «как к неодушевленной вещи, исполняющей функции машины времени». А в конце рассказа Артур подозревает, что у Валуо… украли ребёнка? То есть он не киборг? Тогда кто? И откуда взялся в двадцатом веке? Далее путешественники начинают искать телефон, даже не поинтересовавшись у потерявшейся девочки, есть ли вообще куда звонить? Находят дом Ленты. Графиня Дульская уговаривает девочку остаться. Герой хватает девочку, чтобы вернуть её родителю и наши путешественники пускаются наутёк. Их нагоняет мужик, с которым завязывается долгий, примерно на треть рассказа, диалог и выясняются многие особенности мира будущего. А после этого из кустов на бешеной скорости! выскакивает графиня на велосипеде? Видимо графиня легла отдохнуть, прежде чем гнаться за беглецами. И здесь претензии возникают уже и к логике и к компоновке. Если доработать, может получиться вполне симпатичный рассказ для детей.
    Оценка — 3

Ответить на rainova3 Отменить ответ