Обложка №82

А вот и обложка №82 подоспела. Ирина Клеандрова основывала игру фантазии на рассказе Евгения Шикова «Когда я рассыплюсь». И да, скоро, очевидно, на следующей неделе номер пойдет в печать. Готовьтесь. Цена по-прежнему 3 евро — пока печатается первый большой тираж.https://sun1-96.userapi.com/kx1dUeqDN_oSge_0mBGWCQ3ygSdajoVPIFUanA/68tO6F6-SWM.jpg

Содержание №82

Итак, полдела сделано. Готов макет №82 журнала «Эдита». Осталось теперь только дождаться обложку и можно будет любоваться на новое творение в целом. Но а пока у нас список авторов и их произведений. И вот что вошло в нынешний номер:

Содержание:

Графиня Ильза фон Бредов «Картофель со смальцем» (журнальная версия романа)

Дмитрий Иванов «Байки из рыбацкого котелка» (сборник миниатюр), цикл стихотворений «Високосное время румяных миров»

Нора Гайдукова – стихи, «Поэтическое путешествие Владимира Набокова: Берлин 1920-1937» (статья)

Жаннета Шнайдер «По краю. О Борисе Поплавском» (статья)

Александр Барсуков «Крах Рейха глазами очевидцев» (перевод газетных статей)

Роман Духовный «Вашингтонские фантазии» (рассказ) Читать далее

Напомним о «Фанткритике»

Пару слов тем авторам, которые собирались писать рецензии для конкурса. Как известно, «Фанткритик» в этом году нежданно, но приятно возродился и продолжает принимать рецензии. Внимание, до 31 июля включительно. А кто внезапно запамятоовал правила, вот они все здесь:

https://fantlab.ru/blogarticle65811

И удачи всем участникам!

Работа над №82

Началась долгожданная работа над новым номером журнала Эдита. Наша Аня Райнова приступила к сборке — скоро мы узнаем, какие авторы появятся на его страницах. какие их произведения (тем более, что многие авторы представлены в нашем портфеле несколькими работами) в каком порядке. Да и как все сложится. Словом, будет на что посмотреть, тем более, у нас в планах на этот номер весьма много разного рода сюрпризов и любопытностей. Так что ждите.

А покамест вот вам еще не менее важное сообщение. По состояние на №81 количество авторов в Эдите уже превысило рубеж в 300 человек. И это только за то время, что журнал собирается совместно с питерско-московской редакцией клуба «Астра Нова». При этом в каждом номере обязательно присутствует кто-то из новичков, да и не один, а в некоторых, особенно последних — и вовсе их число переваливает за дюжину.  И это приятно.

Снова с «Тыжчеловека»

Редакция журнала «Эдита» что-то разошлась и продолжает набирать и набирать рассказы с сообщества «Тыжчеловек». На этот раз в портфель редакции попали следующие два рассказа двух же авторов:

Юлия Цыбульская — Здесь мы кормили голубей
Артем Кельманов — На руках у меня засыпай

В ближайшее время Берендеев свяжется с ними, ну а редакторы продолжают поиски.

Продолжаем набирать с «Тыжчеловека»

Редакция журнала «Эдита» по-прежнему весьма активно сотрудничает с группой Вконтакте «Тыжчеловек»,  откуда и берет разные миниатюры не менее самобытных авторов. В этот раз новым приобретением журнала стали следующие тексты и их создатели.

Татьяна Берцева — Странная просьба
Сергей Петровец — Колея

Берендеев уже связывается с авторами, а редакция продолжает изыскания.

Обзор №81 от Андрея Загороднего

Этого номера Эдиты хватило на месяц – для моей скорости чтения весьма таки быстро. Показалось, что состоит он из двух половин. Первая – реализм, вторая – фантастические жанры. А открывает выпуск произведение мемуарное. Очень интересная вещь Анны Вимшнайдер. Не с литературной точки зрения, а, так сказать, с информационной. Бавария, сельская местность, 1930-е. Мало знаю о Германии того времени поэтому многое оказалось для меня новым, но эти мемуары хорошо легли на то, что я слышал о сельской жизни тех же 30-х в СССР и в других странах. Нет, не одно и то же, конечно, но есть много общего. Забота о хлебе насущном, постоянная оглядка на соседей, давление общественного мнения. Всё локальное, происходящее в одном, отдельно взятом, сельском сообществе. А то, что творилось тогда в мире — политика, Гитлер, Сталин, в каждой стране свой лидер и свои лозунги – происходило далеко, оно было для тех, у кого проблема ежедневного выживания так уж остро не стояла.

Два очень похожих рассказа: Милены Миллинткевич «Парк на набережной» и Никиты Николаенко «Конец стоянки». Оба ностальгические, оба про жизнь в её развитии, завязанные на грусть от того, что уходит старое и приходит новое, другое. Новое здесь хуже старого, но это воспринимается как должное – тексты не философские, а именно ностальгические.

Два рассказа Сони Рыбкиной, оба читались легко, наверное язык мне хорошо подошёл. Но понравился первый – «Модница». Казалось бы, обычное повествование об обычной «тургеневской» девушке… и вдруг всё меняется, текст расцветает неожиданным поворотом, другими сторонами ставших уже знакомыми героев.

Два рассказа Эриха фон Неффа. Оба легко читающиеся и доставляющие удовольствие, хоть в обоих случаях композиция мне и не понравилась совсем.

«Нештатная ситуация на предприятии «Маяк», 1955» Юрия Смирнова входит в раздел эссе. Честно говоря я не понял почему это именно эссе? Воспринялся текст как продуманный, энергичный, жёсткий, хорошо написанный рассказ с прекрасными сюжетом и композицией. Может быть он документальный? Не знаю. Но, если и так, то я бы назвал публикацию документальным рассказом.

Обычно я не берусь судить о поэзии, не компетентен. Но не удержусь. В номере напечатана большая коллекция одностиший Леонида Либкинда. Как в любой подобной подборке, что-то понравилось, что-то нет. Но процент понравившегося, умного и/или остроумного очень высок. Да и вообще я очень люблю суперкороткие произведения.

Раз уж стал писать о поэзии – вспомню о блоке Дэна Шорина. Первые четыре текста напечатаны в виде обычного текста (извините уж за тавтологию), однако, на мой взгляд, это именно стихи. Все эмоциональные, все надрывные, политизированные. С политизированностью кое-где перебор, как мне кажется. Не потому, что я против выражения автором своей позиции, просто это иногда мешает воспринимать текст, переключает восприятие с литературы на политическую полемику. Но не мне судить, в поэзии я действительно малокомпетентен.

Теперь — к фантастике.

Читать далее

Поэтический конкурс им. Высоцкого

Приглашаем принять участие в поэтическом конкурсе. Журнал «Эдита» по договоренностью с организатором будет плюшкой для поэтов, а Камелия Санрин — членом жюри и отборщиком в портфель редакции.

20 апреля III международный поэтический фестиваль памяти Владимира Высоцкого «Я только малость объясню в стихе-2021» начинает приём заявок на сайте https://ryfma.com/f/ya-tolko-malost-obyasnyu-v-stikh?..

1. Общие положения:
Открытый международный (русско-говорящий) поэтический авторский конкурс «Я только малость объясню в стихе
-2021» проводится в год 40-летия со дня смерти Владимира Высоцкого.
Место проведения — г. Новосибирск.
Конкурс открытый. Проводится в три этапа.
Конкурс не имеет возрастных и региональных ограничений.
Участником конкурса может стать любой автор, пишущий стихи на русском языке.
Зарубежные русско-говорящие участники — ДОПУСКАЮТСЯ.

2. Организаторы:
• Творческое объединение «Брилибург».
• Министерство культуры Новосибирской области
• Новосибирское отделение Союза писателей России.
• Новосибирская областная юношеская библиотека.
• Новосибирская государственная областная научная библиотека.
• Дом культуры им. Октябрьской революции.

Более подробная информация вот здесь: https://ryfma.com/f/ya-tolko-malost-obyasnyu-v-stikh?refresh=true

Снова отбираем в «Эдиту»

По соглашению с сообществом «Тыжчеловек»социальной сети «Вконтакте» журнал «Эдита» снова выбрал еще несколько рассказов в свои последующие номера. на этот раз нижеприведенных авторов.

Кира Эхова — Слива познания
Максим Тихомиров — Брат за брата
Кирилл Ахундов — Мертвый снайпер
Дарья Странник — Чай для Звяка

Пока Берендеев связывается с авторами, мы продолжаем кропотливую работу по поиску новых хороших текстов.

Эксклюзивы «Эдиты»

Готовим наших читателей к новым интересностям в будущих номерах нашего журнала. Так, в №82, что намечается в выходе на июнь, обязательно расположится повесть графини Ильзы фон Бредов «Картофель со смальцем». Графиня она действительно реальная, из обедневшего силезского дворянского рода, родилась в 1922 году, и вот сейчас держатель копирайта на издание ее произведений, издательство «Фишер» любезно согласилось предоставить нам ограниченные права на публикацию — до сентября. Чем мы и пользуемся. Перевод сделан самим нашим издателем Александром Барсуковым, ну а графиня — она весьма интересная писательница, чувствуется голубая кровь и пристрастие к журналистике, словом, любителям острого и точного словца придется весьма по душе. Готовьтесь и предвкушайте.

Конечно. это далеко не все, что мы напралировали на этот номер, но пока приоткрыли только один секрет. А дальше — увидите.